Автоматическая генерация субтитров для видео
Создание субтитров к видео онлайн с помощью нейросети. Semantix ускоряет обработку интервью, подкастов, лекций и судебных заседаний за счёт точного распознавания речи и удобного редактирования.
При регистрации — 60 бесплатных минут
- Точность
- до 95%
- Скорость
- 10 мин / час
- Форматы
- 15+ типов
Шумоподавление и распознавание речи — расшифровка с высокой точностью.
Часовой файл обрабатывается за 10 минут — экономия времени на больших объёмах.
MP4, MKV, MP3, WAV, M4A и другие — загружайте любые аудио и видео.
Расшифровка в три шага
Semantix обрабатывает аудио и видео в облаке, бережно относится к безопасности данных и позволяет редактировать результат онлайн.
Фильтры для файлов низкого качества
Возможности Semantix
Работайте с расшифровками удобно и наглядно
Вся мощь распознавания речи — от таймкодов до экспорта в нужный формат.
Переход по таймкодам
Нажмите на таймкод — переход к моменту в записи
Вступление и представление темы встречи
Основная тема — обсуждение планов на квартал
Обсуждение решений и вариантов
Принятое решение и следующие шаги
Редактирование в браузере
Правки прямо в интерфейсе — как в Google Документах
Давайте обсудим новый проект на этой неделе
Экспорт в нужный формат
Скачайте в удобном формате
Word · текст · YouTube · веб-плееры
Определение спикеров
Переименуйте группу в модальном окне или по одному в каждом сегменте
Переименовать спикеров
Замена во всей расшифровке · 1–50 символов
Кликните по имени — правка в этом сегменте
Все возможности Semantix
Точность, форматы, экспорт и другие инструменты для профессиональной расшифровки.
Противофаза
Мы умеем выявлять и устранять противофазу в аудио, обеспечивая полный захват каждого произнесенного слова
Высокая скорость генерации субтитров
Один час видео или аудио с высокой плотностью речи конвертер превратит в субтитры примерно на час. Это быстрее, чем вручную
Спикеры
Задействуйте встроенные инструменты Semantix.one для пакетного или единичного присвоения имен участникам диалога в субтитрах
Редактирование субтитров в браузере
После распознавания текста вы сможете редактировать субтитры, чтобы получить документ, полностью готовый к встраиванию в видео
Полезные настройки экспорта
Выбирайте максимальный и минимальный хронометраж субтитра,количество строк и символов в строке после завершения транскрибации
Разные форматы
Инструмент обрабатывает видео в форматах MP4, MKV, FLV, AVI, MOV, WMV и аудио в форматах M4A, MP3, OGG, AAC, WAV, FLAC, WMA.
Бесплатный повтор генерации
Некорректно определили язык или намеревались включить аудио-фильтр? Запросите повторную генерацию субтитров без взимания оплаты
Начальный таймкод
Воспользуйтесь временными отметками первоначального файла или определите их индивидуально для безупречной синхронизации субтитров с видеоконтентом
Стоимость
Ценообразование базируется на продолжительности распознанной речи в субтитрах, исключая общий хронометраж медиаконтента
Выберите подходящий формат оплаты
Оплачивайте только фактически распознанную речь. Для крупных команд и партнёров мы сформируем индивидуальные условия.
360 мин · 1,54 ₽/мин
720 мин · 1,35 ₽/мин
1080 мин · 1,15 ₽/мин
Свяжитесь с нами для индивидуального предложения под ваши задачи и требования.
При окончании основного пакета можно докупить дополнительные минуты меньшим объёмом
Что говорят пользователи
Более 5,000 специалистов используют Semantix для транскрибации интервью, подкастов, судебных заседаний и учебных материалов.
Артём Погодин
DevRel-инженер
Работаю DevRel-инженером: митинги, демо, подкасты, выступления — аудио накапливается десятками часов. Semantix помогает быстро получить чистые транскрипты встреч и вебинаров. Теперь все внутренние знания документируются автоматически, а разработчики читают итоги вместо пересмотра записей.
Анастасия Орлова
Аспирант-исследователь
Пишу диссертацию — десятки интервью на диктофоне. Semantix не только быстро расшифровывает записи, но и автоматически разделяет спикеров. Теперь я сразу вижу, кто что сказал, и могу кодировать данные прямо в NVivo. Сэкономила почти неделю на обработке полевых данных.
Илья Гринберг
Подкастер
После записи выпусков тратил часы на подготовку текста для субтитров и описаний. Semantix решает всё: загружаю аудио, через 5 минут получаю чистый текст с разбивкой по спикерам. Команда монтажа сразу работает по нему, без переслушиваний.
Ответы на популярные вопросы
Собрали главное о тарифах, сроках обработки и форматах экспорта. Если остались вопросы — напишите нам и мы поможем.
Что такое генератор субтитров?
Это инструмент, который с помощью ИИ автоматически создает субтитры из видео или аудио.
Как создаются субтитры?
Сервис преобразует звук в текст и автоматически расставляет тайм-коды.
Какие форматы видео поддерживаются?
MP4, MKV, FLV, AVI, MOV, WMV. Если вашего формата нет, напишите нам:
hello@semantix.oneНасколько точные субтитры?
Автоматические субтитры максимально точные, но иногда требуют небольших правок в онлайн-редакторе.
Можно ли создать субтитры на разных языках?
Да, поддерживаются более 30 языков: русский, английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский, японский и др. Полный список доступен в приложении, и мы постоянно добавляем новые.
Сколько хранятся файлы?
Файлы сохраняются 30 дней. На тарифе «Бизнес» срок можно увеличить.
Запускайте транскрибацию и ускоряйте рабочий процесс команды
Semantix экономит часы ручной работы и помогает создавать структурированные тексты из аудио и видео.
При регистрации — 60 бесплатных минут
Для интеграций и корпоративных условий напишите на hello@semantix.one